| 文 的个人资料lemon's home照片日志列表 | 帮助 |
|
|
lemon's homea secret make a woman woman 4月9日 中文搜索引擎及目录
3月29日 manuscript of lake houseKate: May be we should introduce ourselves properly. I'm a doctor, dedicated to curing the sick. At least, trying to.
Alex: I'm an architect. I like to build. And while I wouldn't say my current project is ideal...it allows me to be here, in this place, and that's enough for now. But tell me something. If you're working in a hospital in Chicago now, where were you before, in my time? Kate: Two years ago, in your time I was working in internal medicine in Madison. Alex: Tell me about the future. What's it like in the year 2006? Kate: I'm afraid the world's pretty much the same. Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds. But the truth is, man from the past not much has really changed in 2006. Speaking of the past, though, I've been thinking about the paw prints. How is that possible? Alex: Well, I think we have the same dog. Kate: Oh, yeah? What's yours like? According to the vet, mine is eight years old in my time, six in yours. She's skinny, has sad eyes, snores, and sleeps like a person. I don't know why, but I call her Jack. Alex: Hello, Jack. Kate: Hey. What are you doing? You're supposed to be asleep. Patient girl: Is she gonna marry him? Kate: What do you think? Patient girl: I don't know. He's kind of old. Kate: Okay, he's not that old. Patient girl: My mom's last boyfriend was bald. He was nice, but my mom didn't marry him. Kate: No? Patient girl: "There's always something better coming around the corner ." That's what she says. May be that's what that lady should do. Wait for something better to come around the corner. Kate: Maybe. But if she's not careful, she could spend her whole life waiting. 妙词佳句,活学活用 1. Dedicated (to) 这个词本身作为形容词的时候意思是“专注的,献身的”,例如: 不过词组 dedicated oneself to和 dedicated...to...的意思分别是 “献身于,致力于”和“献给”,例如: 2. Be supposed to do something. 这也应该是一个大家熟悉的表达,意思是 “应该做……”,例如: 3. Kind of 这个表达原来我们应该学习过,因其使用频率之高,我们在此再复习一下。词组的意思是“有点,或多或少”。 4. Around the corner 表示“将要到来”,是一个习语,但是它的本义是“在拐角处”,有时候也引申为“随处可见”。e.g.: 在电影 Forrest Gump 中有一句台词是: Bubba was my best good friend. Even I know that wasn't something just around the corner. 意思就是“Bubba是我最好的朋友,连我都知道这份友谊是世间难寻的”。 Simon Wyler: About the... the other day it was not a good moment. I was in a hell of a hurry. Alex: Of course. You've got some nice pieces here. Simon: Oh, yeah. Music's fine, music helps. It's like Nietzsche says: "Life would be senseless--" Alex: "Without music." Simon: I guess I told you that, huh? Pour yourself a drink. Can you appreciate a good wine by now? Alex: You bet. Simon: You know, you'll have to forgive your father for being curious but where have you been all these years? I thought your Kerouac days were behind you. Alex: I'm sorry, what? Simon: What? Oh, you can come up, if you like. Alex: What are you working on? Simon: Oh, I'm just--I'm just remembering things. It's not such an easy job, let me tell you. Nor is it particularly innocent, in my case. Your father is writing his memoirs. Alex: Are we in it? Simon: What do you think? Do you wanna be? Alex: Do you? Simon: Of course. You were all a part of your father's life. Alex: Why are you talking to me in the third person? Simon: Well, I--I don't--Because I'm writing about myself, I suppose. Why, doesn't it suit you? Alex: I thought you might like these. Simon: What are these? Something you've been working on? Alex: No, they're--They're yours. From a house I just bought on the lake. Simon: Oh, yes, I heard. They said some sleazy little condo developer had snapped it up. Oh, come on, indulge your father. Can't you take a little joke, for God's sake? Come on. Tell me. Where have you been? I really want to know. Alex: I was trying to forget you. Or forgive you. Simon: Did you succeed? Alex: No. Let me know if you need any help remembering. Simon: Oh, yeah, I will. 妙语佳句,活学活用 1. a hell of a 这是一个表示程度的表达,意思比较灵活,可以是“非常好的”或者“极恶劣的,让人受不了的”。如: 2. You bet! 口语中的一个常用的短句,意思相当于 Of course! 或者You are absolutely right! 当你完全同意别人观点的时候就可以使用这个表达。如: 3. snap up If you snap something up, you buy it quickly because it is cheap or is just what you want.
Alex: You weren't born yet and I was 8. Alex: You know dad played cards with both of them, sharing a joint. Henry: Yeah, well... Alex: Can't swim. There should be a stairway down to the water, a porch, a deck. Here you're in a... in a box. A glass box with a view to everything that's around you, but you can't touch it. No interconnection between you and what you're looking at. Henry: I don't know. You know, he's got this big maple growing right in the middle of the house. Alex: Containment. Containment and control. This house is about ownership, not connection. I mean, it's beautiful. Seductive, even. But it's incomplete. It was all about him. Dad knew how to build a house, not a home. But you know. I think he wants us to do what he couldn't. But admitting that would mean admitting that he came up short in some way; that he could do more. And that tortures him. Henry: You remember being here with mom? Alex: I remember she tried to make it work here... with us... with him. Henry: Hey, what about Visionary Vanguard? Alex: What about it? Henry: Come on. You can't convince me you're gonna be happy building saltboxes for tourists. Nobody's gonna admire you for that. Alex: Admire me for that? Henry: Yeah, Visionary Vanguard. That's your idea. Alex: I can't. But you can keep the name. Henry: No, come on. It's gonna be you and me. Alex: Henry, I'm sorry I can't. I just... Henry: What? Alex: I've got other plans. Henry: You have a girlfriend? Alex: No... no. Henry: What's that? You hesitated. Alex: No, I didn't hesitate. Come on, man. I don't have any time for that. Henry: What does time have to do with it? Alex: Oh, you're gonna think I'm crazy. 妙语佳句,活学活用 1. joint 2. seductive 诱人的 3. come up (short) Morgan: Hey, have you eaten? Kate: No, but I'm not- Morgan: Neither have I. I realized I'm totally starving. We could grab a quick bite. Kate: Okay. Morgan: Yeah? Kate: All right. Morgan: Looks pretty good. Perfect. Kate: No, Morgan, it's--it's not. Morgan: No, no, trust me. Kate: It's--Okay. Morgan: Hi there. Receptionist: One sec. Could you hold on for a moment? Morgan: We'd love a table for two. Receptionist: The name? Morgan: We don't-- We don't have a reservation. Receptionist: I'm sorry, sir, we're booked until October. Morgan: October? Well...I'll get back to you. That went well. Kate: It's no big deal. Oh, come on, stop it. It's the best restaurant in town. Nobody gets a table here. Morgan: No, it's not that. Kate: Well, what is it? Morgan: I didn't do this right. Kate: There wasn't a meeting. Morgan: You'd see me if there was no big deal. Kate: If it was just-Ambush. Morgan: You know, coffee, and coffee can turn into dinner, dinner can turn into- Kate: Turn into what? Morgan: I'll admit that I do sometimes get a few steps ahead of myself. Kate: Morgan, a few steps? You're always leaping 10 steps ahead. We were dating, what, a week? And you had our entire future mapped out for us? In my residency, you were picking out real estate. I'd go to your house the weekend you have the entire town in your house to meet me. Morgan: I do seem to remember that you made pretty fast friends with one of them. Kate: What are you talking about?
Kate: What guy? Morgan: The guy I caught you making out with. Kate: I wasn't making out with him. What, are we in junior high school right now? Morgan: What do you call it, then? Kate: A kiss. It was just one kiss with some random guy that just--Years--You know what? 妙语佳句,活学活用 1. Starve 这个词本身的词义是“饿死,使饿死”,但是在口语中使用的时候很生动,最常见的就是 Are you hungry? I'm starving. 之类的表达。 此外,在别的例子中,它的意思有所差异: 2. Grab a quick bite 这是美国快餐文化背景下产生的一个句子,本义是:很快的吃几口。现在人们在使用的时候更多的是说“随便吃点”或者“简单吃点”。 3. It's no big deal 这个句子大家应该相对比较熟悉,意思是“没什么大不了的”。 不过如果我们用肯定形式 big deal 的时候,意思就相反了。如: 4. make out When people make out, they often also hug and press their bodies against each other. Making out is an American slang. After a period of prolonged kissing, two people may choose a more sexual form of making out, known as necking. Kate: Oh, by the way, happy Valentine's Day. Morgan: Oh, God, Katie, I didn't get you anything. I'm sorry. I've just been so swamped and... Kate: Doesn't matter. Henry: Oh. What is this? It's global warming. Henry: Dr. Forster? Hi, I'm sorry to have kept you waiting. Vanessa: Hi. Dr. Forster. Good to see you again. Kate: You too. Vanessa: You're welcome. Morgan: Hi, I'm Morgan. Vanessa: Hey, Morgan. Vanessa Vanderbeck. Henry: So obviously, the first thing you see is what we had talked a bout. The atrium. Kate: That's stunning. So we were able to do it with all the glass panels in the metal structure? Henry: Yeah. Kate: Can I--? Alex: Wanna get a beer after work? Henry: I'm sorry, I can't. I'm taking Vanessa out for Valentine's Day. Alex: Wait. Say that again. Henry: It's Valentine's Day today. I'm taking out Vanessa, my girlfriend. Cold champagne, some oysters, maybe a little chocolate. Alex: What's the date? Henry: It's February 1 4th. Alex: February 14th, 2006. Henry: Yeah. Kate: Stunning. Thank you so much. Henry: Our pleasure. Vanessa: Thank you. Henry will make sure you have everything. Kate: Great. They were absolutely beautiful. Thank you. Morgan: What? Katie, I gotta get back to work. Kate: Who did this drawing? Henry: My brother did, actually. Kate: Who's your brother? Henry: Alex Wyler. Did you know him? Kate: Yeah. Yeah, I know him. Do you know how I can get in touch with him? Is he--? Is he anywhere that I can...? Henry: I'm sorry. He died two years ago today, actually. There was an accident. Kate: Where? 妙语佳句,活学活用 1. swamped 这个单词本身作为动词是“陷入沼泽, 淹没, 覆没”的意思。名词自然就是“沼泽地”的意思,但是它还有一些引申的词义,比如在这里它的意思是“使应接不暇,使陷入困境”等等。 2. stunning 意思是“极好的”“足以使人晕倒的”,当然也有“使人惊讶的”意思。如: 3. say that again. 这里的这个句子就是它本来的意思,Alex 让 Henry 重复一遍他刚才说的话。我们还可以学一个跟这个句子很相似的句子:You can say that again. 我们来看一个例子: 4. take out 在这里,这个词组的意思是“带(某人)出去”,在这里其实就是和某人约会,在口语中大家也经常这么用,比如在电影 Sabrina中有一句台词是 David's taking out Patrick Tyson's daughter. 大卫在和泰森的女儿约会。
terrible dreamlast night,I dreamet that yuanshan got me pregenant.Until taking pregnancy test,I already was six months preganent.
It's absolutly unplanned pregnancies!At that time,I felt everyting was collapsing from heaven to hell.I didn't know how to deal with at the very beginning,then I was to recover consciousness and dial his telephone number,but no response at all.
I still remebered that my mom asked :"who made you pregenant?was Erpao or anyone else.I want to kill him."I had never saw how desperate my mom was,but I couldn't return my tears back to give a little comfort for my mom.
As the time filed,It's the time for me to give bith a new life .only my mom together with me!I was petting my big stomach then I woke up founding everything was not real! 11月28日 美国俚语大全1. kick ass 了不起
A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒! B: Yep. I just kick ass. B: 是的! 我就是厉害!
A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢? B: I don't know, but you can kiss my ass. B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
"cheat" 除了作弊外, 还有「不忠实」的意思。 3. XYZ 检查你的拉链
老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。
A: 你要不要进来喝个茶呢? B: No. I'm running late. I really need to hit the road. B: 不了。我快迟到了, 得上路了。
"Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "He hits the gym three times a week."。 "I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."。
A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。 B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd. B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!
6. click (两人)合得来 I really like talking to her. I think we two really click. 我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。 B: That sucks. B: 真逊!
A: 抱歉! 我想小睡一下。 B: I thought you just woke up. Sleepy head. B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。
A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。 B: Well, learn to lock the door next time. B: 那么下次学会把门锁起来吧!
「我要上厕所」(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说 "I need to go."。
A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗? B: No problem. B: 没问题。
cranky 则是形容人暴躁、 易生气。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗? 11. Shoot! 说吧!; 有屁快放!
A: 我想请问你一个问题。 B: Shoot! B: 说吧!
A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。 B: Give it a shot! You'll never know. B: 试试看啊! 没试怎么会知道!
A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。 B: What? B: 什么! A: Got you! A: 上当了吧!
A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的。 B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you. B: 不会! 外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!
A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个! B: What happened? Computer crashed? B: 怎么啦? 计算机当了吗?
16. push around 驱使(某人)
A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。 B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this. B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔!
A: 你跟 Lambert 先生提过 Ian 对你讲的猥亵的话吗? B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him. B: 有! 但他轻轻带过(不理), 好象他觉得那并没有什么!
A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做团体作业。 B: Ooh! I heard that he love to boss people around. B: 唉呀! 我听说他很爱指使人的。
A: 你猜怎么了? 首先我门的车爆胎了, 现在我的行动电话又没电了。 B: Oh, boy! B: 唉!
"Oh, boy!"是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 "Oh, girl" 还是别的, 因为他们也不知道。
A: Dan 忘了带地图了吗? B: Yep! And he's bound to lose his way. B: 是的! 他铁定要迷路了。
A: 我的车好了吗? B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set. B: 是的! 我们只要把这份「文书工作」完成, 你就一切都准备妥当了!
"paper work" 是指像「契约」、「证明」等等之类的文书表格。
A: 好吧! 你就把这个东西(纸)签了, 剩下来的「下流的工作」就交给我了。 B: (It) Sounds good to me. B: 听起来不错!
"dirty work" 在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。我有一个朋友遇人不淑, 室友出去旅行一去不回(并不是死掉), 却不来电话, 也不付他该付的房租。三个月后这个朋友气炸了, 就向房东提出要另找室友的要求, 房东就请这位朋友填一张纸, 然后把他室友的东西搬到别的地方去了。这个房东作的就是这里说的 "dirty work" 了。
A: 噢! 不! 我的电视和音响都不见了。谁干的? B: I've already called 911. The cops should be here any time. B: 我已经报警了。警察应该随时会来。
A: 我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。 今天早上, 他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。 B: That's spooky! B: 真玄!
26. eat 使困扰; 使不开心
A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。 B: I bombed in my final exam. B: 我的期末考砸了!
"bomb" 是个很有意思的字, 因为可以表示「完全的失败」, 也可以表示「作得很好」。要看当时的情形来决定。
A: 你觉得这怎么样? B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up. B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。
A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。 B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!. B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。
A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。 B: I think I look fine, my dear. B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊!
A: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。 B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard. B: 七十个小时? 我要是工作这么多, 我一定会死了
31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就错过良机了。
A: 嘿! 蛋糕都到哪里去了? 我一点都没吃到。 B: There's no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose! B: (蛋糕)都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行动, 机会(此指蛋糕)就没了啊!
A: 我可不可以再问你一个问题呢?! B: Stop jerking my chain. I'm trying to study here. B: 不要再烦我了! 我要念书!
A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, 她气炸了。 B: Duh! B: 废话!(怎么会不生气?)
"Duh!" 是美国人用来表示「这不是废话吗?」、「这还用说吗?」等所发出来的一种语音。说的时候要有一种attitude, 有点像说中文的「废话!」那样的语气。
A: Tim, 你停止好吗? 你的歌声简直要我的命! B: Hey! You're rude. B: 嘿! 你怎么那么没礼貌啊!
A: 甜心, 这将是我最后一根烟。 我跟你保证, 我绝不会再抽烟了。 B: This is going to be your last cigarette, my ass. B: 这会是你的最后一根烟? 头啦!
A: Oh, no. I completely forgot about my appointment with Mrs. Anderson at 2 o'clock. A: 唉呀! 糟了! 我完全忘了我和 Anderson 太太二点钟的约。 B: You know she's gonna complain about that big time, don't you? B: 你知道她会跟你抱怨一番的吧?
「流行酷语」第三页里有"Got You!"(骗到你了吧!)一词。如果你跟你的朋友开了一个很大的玩笑, 结果他真的被你唬得一楞一楞的, 你就可以很得意地对他说: "I got you big time." (我把你骗得乱七八糟的吧!)。
A: 好了! 你的车修好了。应该不会再有问题了! B: You've got it taken care of just like that? You're the man. B: 你这样(一下子)就搞好了啊!大哥真是厉害!
电影捍卫战警(Speed)第一集里就有一段是饰演女主角 Annie 的 Sandra Bullock, 凭着她的勇气与机智, 救了整部公车里的人。那时车上的一个乘客就很感激地向这位女英雄夸道:"You're the Man!"。
A: 甜心! 现在几点啦? B: It's six pm on the nose. B: 晚上六点整。
A: 那么...Hubert, 你说我们该待在这里, 还是走掉呢? B: Hey! Don't put me on the spot. How should I know? B: 嘿! 别让我一个人作决定呀! 我哪知道啊!
"on the spot" 的另一个用法是「当场」的意思。好比你送车进厂检修, 修车厂的人找到问题后, 马上当场帮你把车修好, 就算"They fixed your car on the spot."
Daisy, 双手保持抬高... 就是这样! 很好!
A: 唉呀! 老兄! 这个房间真是脏得不象话。你上回打扫房间(子)是什么时候哇? B: The last time my mom was here. B: 上次我妈来的时候。
A: 嘿! 你眼睛瞪着那个女孩子的屁股看干什么? B: I'm not. I just like the skirt she's wearing. B: 我没有呀! 我只是喜欢她穿的那件裙子。
还有一个很有意思, 也是由"bun"的形状衍生而来的俚语是"have a bun in the oven"。这个俚语按字面上看来好象是「有个面包在烤箱里」, 不过它真正的意思是指「怀孕」。所以当要表示「Sally 正在怀孕中」, 我们就可以说"Sally is having a bun in the oven."。这个应该在形状上和意义上都蛮贴切的喔!
A: 你生气 Nancy 是因为她太久才还你录像带吗? B: No. I lent her my favorite tape and she recorded over it. That really pissed me off. B: 不是。我借给她我最喜欢的带子, 结果她在上面录东西。那倒真的让我很生气。
"piss" 其实是「尿尿」的意思(= pee)。从这里也可以看出来这不是个很高雅的词语, 即使很多人都用, 而且包括女生。但严格地说, 如果是在需要 "watch your language"(小心你说的话)的地方, 你还是不要用的好。
A: 我好累...要是现在可以在海滩放轻松休息休息多好。 B: Me, too. B: 我也是!
A: 你喜欢你的新室友吗? B: He is an okay person. I like him. B: 我喜欢他。他这个人不错。
"okay" 还有一个用法是指一个东西的品质还可以(在可接受的范围内), 但不算非常非常好(excellent)。好比常常我们可能会因为预算的关系, 买了一个也许不是我们最想要的物品, 但总算是自己觉得还可以的。这时如果朋友问我们:「你买了什么样的电视啊?」(比方), 我们就可以在回答他们品牌后, 再补一句:"Well, it's not exactly my dream TV., but it's a decent one." (嗯, 虽然不算是我梦想中的电视, 不过也不错啦!)。要注意的是, 上面这个用法是用在形容「事物」的时候, 用"decent"来形容「人」时, 并没有暗示对方不是最好的意思喔!
A: 店里所有的家具全都减价卖出吗? B: Yeah. The whole place is packed. You'd better shake a leg before it's all gone. B: 是呀! 整个地方(店)都挤满人了。你最好在它们卖光前赶快去。
总之, "shake a leg" 是「赶快」(hurry)的意思。 不只是「人」的满可以用"packed"来形容, 停车场里满满是车也可以用。 好象你开进停车场里, 发现放眼望去一个停车位都没有, 你就可以说"Oh, man. The whole parking lot is packed."。
A: Richard 这个夏天真的去了意大利了吗? B: No way. He was only pulling your leg and you believed him? B: 哪有可能? 他只是跟你开玩笑的, 你还当真啊?
不知道为什么, "pulling one's leg" 和「扯后腿」的意思对美国人是完全无法联想在一起的。 他们倒是会用"trip one up"(把某人绊倒的意思)来形容像「扯后腿」这样的作法。
A: 考试考得怎么样? B: Oh, you won't believe it. I got all the questions right at first, and then I decided to go back and make some changes. Guess what? I ended up getting five booboos. I'm kicking myself for that. B: 噢! 你不会相信的。我起先全部答对了。后来决定又跑回去改了一下。你猜怎么样了? 我结果错了五题。我怪死自己了。
A: 嘿! 老兄! 作得不错喔! 你刚刚的介绍(表现)粉棒喔! B: Thank you. B: 谢谢!
当然, "dynamite"还有跟「炸药」有关的意思, 也就是「危险的」的意思。好比有一件事是你绝对不应该提起的, 否则可能有什么不堪的后果, 旁人可能会提醒你:"Don't talk about it. It;s dynamite."。
A: 你喜不喜欢那部电影? B: That movie was so lame. I didn't even stay through the whole film. B: 那部电影真是太差劲了, 我甚至没看完。
51. flashback 忽然间勾起的回忆
A: 怎么了? 怎么忽然都不说话了? B: Nothing. I just had a flashback to the day my ex-boyfriend and I broke up. B: 没什么。只是忽然想起一些和以前的男朋友分手那一天的情景。
A: 哇! 你在作的这个真是件很棒的艺术品! B: Talking about amazing? You've gotta check out Beck's. His work will really blow you away. B: 要说棒吗?你应该看看Beck的。他的作品才是真的棒得令人折服呢!
A: Justin 刚刚打电话来说他今天下午不能来了。 B: Did he find anybody to fill in for him? B: 他找人代他了吗?
另外有一个字"replace", 虽然字意好象也有「替代」的意思, 但用法却和"fill in"不太一样。"replace"常用来指「长期的取代」。 好比某个主管因为在工作方面表现不尽理想, 公司方面可就会一番考量后找来另外的人来取代他的职位。这时用的词就会?quot;replace", 而不是"fill in"了。
A: 真的吗? 妳和 Scott 结婚了? 告诉我是怎么回事。都已经五年了。我以为你以前都一直觉得他是世界上最土的人。 B: I know. I was really an immature little girl back then. I never really cared to know who he was. I'm glad that I finally grew up. Scott is such a wonderful person. B: 是啊(我知道)。我那时候真的是一个不成熟的小女孩。我以前从来不会想去了解他是个怎么样的人。我很高兴我终于长大了。Scott 是一个很好的人。
A: 你知道吗? 我发觉我们班上几乎每一个人都有一台手机ㄟ。 B: Please! Cell phones are a necessity nowadays days. Get with it. B: 拜托! 现在手机是必需品ㄟ。你跟上一点好不好?
"cell phone" 是"cellular telephone" 的简称。
A: 我想我男朋友跟终于是要结束了。我们俩相距三千哩。长距离的感情是不可能(维持得下去)的。 B: That's not always true. There are success stories. If both of you really share the same goals and feel you want to pursue, then you can both have a future together. The bottom line is - you have to want it to work. B: 不一定都是这样。有人也成功过。如果你们二个都有相同的目标, 愿意一起追求的话, 你们是可以有前途的。重点是, 你(们)必须想要这份感情(它)维持下去。
A: 不会有人再相信我所说的任何话了! B: In that case, you have to go the extra mile to prove your credibility. B: 如果是这样的话, 你就得多作一点, 来证明你的可信度啰。
A: 我早该请别人来做这份差事的。一个好的设计师是应该都听从她的客户的意见的。 B: Honey, you can't always be in the driver's seat. I'm sure Lisa is a very good designer. She knows what she's doing. Have some faith in her. B: 甜心, 妳不能凡事都想自己作主。我确信 Lisa 是一个很好的设计师。她知道要怎么作。你要对她有信心点。
A: 你和 Christina 还在一块儿吗? B: No. I'm not seeing here anymore. She's the kind of girl that likes to hang around 24-7. That was just too much for me, so... B: 没有。没跟她见面了。她是那种时时刻刻都想跟你腻在一起的那女孩子。太多(辛苦)了, 所以就....
我好象不会一天到晚都要和人家在一起ㄝ, 不管是再好的朋友。人和人之间还是应该彼此保留一点个人空间比较好吧?
A: Jenny 今天晚上不来了。她决定改跟她姐姐逛街购物去了。 B: I see somebody is missing the boat. I wonder how she's going to feel once she finds out who's here tonight. B: (我看到)有人错过大好机会了ㄛ.....我想知道她一旦知道今天晚上谁在这里时的反应会是怎么样。
61. screw around 胡闹; 不作正经事
A: Max, 不要胡闹了, 作你的报告去吧! B: I don't want to. How can I write about something I never read? B: 我不想啊。要我怎么样写我都没读过的东西嘛?
"screw around" 还有一个意思是指一个人在感情上的不专情, 同时和很多人来往。例如: "After he met Susanne, he stopped screwing around." 就是「自从碰到 Susanne 后他就不再到处鬼混了。」
A: (给你)一个忠告, 别跟她乱来, 她的脾气可坏得很! B: She does? But she looks like a sweet little angel. B: 是吗? 但是她看起来像个可爱善良的小天使。
另外有一个跟 "screw around" 也有关系的词组是 "screw around with something"。它的意思是「胡搞某个东西」的意思。好比有人拿着你的遥控器乱玩一番, 你就可以请他 "Stop screwing around with the remote control."。
A: 我不该打电话问你的意见的。你不但残忍、无礼还.....呃!!!! B: Well, I always tell it like it is and, unfortunately, sometimes the truth hurts. B: 嗯! 我一向实话实说的。只是, 有时候, 实话是伤人的。
A: 这个孩子有一天必定会很有成就的。我在他的身上看到一个小马友友。 B: I don't know about that. I guess he can be anything he wants to be, as long as he's happy. B: 这我倒不知道。我想, 只要他开心, 他想作什么都可以。 和"go places" 相反的词语是 "go nowhere", 哪里都去不了, 没有前途的意思。有些人骂人家以后不会有前途时, 就会说:"You're going nowhere."
A: Anna, 请不要再回避话题了。(你心里)是不是还有别人? B: I'm sorry, Bruce. I didn't mean to mislead you. B: Bruce, 对不起.....我并不是故意误导你的。 [日常]英文之妙语连珠1. It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟
他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 2. There is nothing good playing. 没好电影可看 这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」 同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你 或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 4. Good thing... 还好,幸好… 在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有 正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片 语,自然说出I am glad you are bringing this up. 6. spy on... 跟监(某人) spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟 踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 7. There's no other way of saying it.没有别种说法 有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时 候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为 难,因为「没有别种说法。」 8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但 是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 9. She is coming on to you. 她对你有意思 She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就 是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没 有新单字,赞! 10. I was being polite.我这是在说客气话 polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以 说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是 在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 21. When you get down to it
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后 所得到最精确最原本的那个答案。 22. let someone off let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓 鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 23. I don't know what came over me. 这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两 人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 24. I think you're thinking of somone else. 这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 25. This is not how it looks. 这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上 这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他 们所看到的片面,骤下结论。 -------------------------------------------------------------------------------- 26. pass oneself off as... pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限 制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 27. be out of someone's league league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使 用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上 A」。 28. talk back talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以 说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 29. spare no effort spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本, 不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 30. Would you cut it out, already? cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的 already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没 完?」 31. for crying out loud for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞 什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐 烦。 32. for your information 照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比 较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 33. I must be losing it. 这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发 疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离 常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 34. This one is on me. 这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账 时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对 你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 35. even up the odds odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当 作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 36. What have we got here? 「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在 翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 37. be out of the way be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另 外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 38. Why all the trouble? Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完 成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 39. Call it a day. 这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你 要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 40. You won't regret it.regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投 资、店员作产品推销……等。 -------------------------------------------------------------------------------- 41. Put him through. 这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事 间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转 接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我 帮你转过去」。 42. Put it on my tab. tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的 窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是 「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 43. No hard feelings. No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头 上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句 话,好缓和缓和气氛。 44. cut someone loose loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束 缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩 掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 45. join the force force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身 警界」,充当人民褓母之意。不过可要注意,若有人说join the Forces指的可是「从军」 喔! 46. We split it, fifty-fifty. split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分 帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 47. wait up wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一 半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会晚回 家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那 暗夜的一盏孤灯。 48. I don't have all day. I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是 「我没有一整天。」也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥 带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 49. What took you so long? take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适 用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给 他一句What took you so long? 50. Where do we go from here? 这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要 怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世 界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 11月27日 Yangxiao When listening to the song called <lonely season> from Taozhe,I came back to the scene where i was writting some blogs here at the beginning of start pulication.The original idea to create this blog was just to attract your attention and made you know me as a talent girl who's so charming .Recalling these memories ,I find that i was too childish to believe that you will love me just for these.Why i using english to write blog is just to let you know that my english is pretty.All of the petty details between us grow roots deeply in my heart which cound not be skipped for the rest of my life!While seeing through the stationery store 's window to see someone like you ,I will simle and observe his expression and action.But ,it's not you anyway.Because of my bad temper ,I deleted your phone number ,QQ number.Any number that can make me to contact to you was disppearing in my last summer holiday !In spite of your impatience and indifference,I made the ablum to celebrate the time when we met with each other .To my disppointment ,you even not opened it from your old email-box.But do you know how much time i made that e-mail.how much time i wasted just for uploading the ablum attachment to e-mail.Until now ,you still don't know what i thought about us ,how deelply i love you so much .Anyway,you don't know ,maybe you will not know until we death.That's the fate,No one can change it!
This night ,i found out someone whose QQ ID is the same to you ,I was so exited that i couldn't hold back my tears.But when will you online is unknown!
So i must wait …… 10月29日 letter of applying for a job 29,October,2006
71 Mailbox,Xi'an Petroleum University No.11 East Zhangba Road,Xi'an,Shaanxi Province 710065 Dear Sir/Madam:
Now and then corporations send out feelers for just the right type of Flash designer. This person must fit very specific criteria. Usually, after all is said and done, the corporation wants a designer who has the abundant imagination to create . I think i am the right person your company is looking for.The below the qualities i have will interest you . I have some more Flash MTVs released online ,which gained some good comments!Now i am a Flash machinate in making the artesian well show . This is but a brief summary of my abilities. And there is much, much more to share.I feel I have strong marketable skills in which you would be interested. Please contact me if you would like to hear and see more. With many thanks. 10月16日 my resume The resume below is mine.I am just looking forward to be a english teacher either in middle school or in technical school!Thank you for all to go through it !
71Mailbox, Xi'an Petroleum University,
No.11 East Zhangba Road, Xi'an, Shaanxi Province 710065 Phone 13571944194 E-mail:tian_tian679@yahoo.com Fengwen
Objective To obtain a challenging position as an english teacher in your middle school Education
2003.9-2007.7 Dept of Computer science,Xi'an petroleum university, B.A Academic Main Courses
Collegue english Educational technology Educational traveling theory Network education application Modern distance education Pedagogics Professional english Educational information disposal Educational psychics English Skills
Have a good command of both spoken and written English .Past CET-4and CET-6. Trained by Sinoz english institute in TOEIC. Computer Abilities
Skilled in use of Office 2003,Authorware7.0,FlashMX2004,Dreamwaver2004,Premiere7.0,Photoshop7.0. Mastered the computer languages such as :C,VB. Work experience 7.2005-Present as a private english teacher teaching elementary english 8.2005-10.2005 as a primary teacher teaching Cambridge English 9.2006-Present as a translator translating english version of Coldfusion report builder software into Chinese one. Scholarships and Awards
Receive d a title as an excellent intern in information center of our campus Got the third degree scholarship of our university three times Gained the title as an excellent student of our university Qualifications General psychology knowledge relating to education Have a passion for teaching english and own the ability to make the students love english . Have some good characters :willingness,diligence,kindness,enthusiasm and so on 10月7日 so big a house!The day before yesterday,I visited one of my relatives whose daughter is a multimillionaire .I was both delighted and taken aback,when opening the door of her luxuriously appointed room.It's a very big tank coming into my eyes.I feel everything in the drawing room is so big.Long ablong table which is like a meeting table,big plasma television insetted in the wall,huge cabt including so many CD beside the TV wall,some fresh large fruits on the big round table.The scene above brought me into the show of TV series.I was just like a granny Liu of <dream of the red chamber >into a fantastic garden .All of ??? were filled in my mind. Her dad told me that her room cost about 3 million,and she had her own car BMW which was 1.8 million.After knowing that,my mouth couldn't be closed until recovering my consciousness.At the dinner ,The granny told me that you must believe that the partner you would find will change your destiney. 9月14日 托业考试经验转载托业考试经验转载
8月29日 self-giving dad My dad did never express his emotion in front of me,Eventhrough as the saying is that daughter is his father's preexistence sweet heart,but i never realize this saying is truth,even i always doubt this saying is a scandle. But some words from my father proved that he is concerned about me all the time,even mashed a prejudice that my dad is completely sackless guy who doesn't care about others . Staying at home ,my mom told to me that when i was at school ,my father often pursuaded she to give me a ring to know about what i was doing at that time . Today my dad came back home at 6:00pm,during our dinner time ,he asked me whether i need a digital cameral or not,and then he went on saying :"you can select your favorite one from all kinds of cameral,then you can tell to me ,i will buy it for you ."I replied :"i will buy what i like most after making money by myself,and i even don't need it on edge"Ya,In my heart ,sometimes i like to own my personnal digital cameral ,but i don't want to waste my parents any more moeny ,eventhrough they will to spend their money on buying what i want .I feel guilty to have a bad stomach,coz of wasting their money to buy medicine for me to cure;i do regret breaking my glasses for my parents have to buy another one for me;i always feel shame at losing money for my parents have to give me again.In general,i always think of i being a fool actually,Nomatter how hard work i do in the future,i can't return their deely love . I am wandering off the point again,this is diray for my dad to try to save my dad's careness. Still remembering that during last summer holiay ,together with my dad,we went to Jiuzhaigou,it's a hard and long trip.We took almost two days in a coach from Chengdu to Jiuzhaigou.The cranky mountain road accompanying with our trip always,My dad often pursuaded me to eat some fruits in order not to suffer from carsickness.When recalling all of that trip details ,i find my dad loves me indeed. Thanks to God ,i have a good dad! Hope my parents can be happy with their daughter ! 8月27日 <i could be the one >
softheaded housewife The girl's mom went to outside for her own job ,and so did her husband.The bady was too lazy to cook for herself ,so she ate some grapes and walnuts.Yes,after eating ,she was full enough,but she suddenly think that her mom even not had dinner,So she decided to cook by herself for her mother.Everyone knows that that girl haven't cook before ,does she can do cook? When seeing the washed vegetables laying on a plate,she was confused how to deal with that vegetables,to make the soup or cook with eggs."Why not cook instead of make the soup ,everytime my mom makes the soup for me because for my bad stomach,perhaps she has already been tired of drinking soup.So i have too many reasons to cook" she thinked.Then she beated two eggs in a bowl and opened the induction cooker.While pouring the oil into the induction cooker,she immediately poured the eggs too.For almost one minute off ,she put the vegetables into the cooker. Afraiding the vegetales can't be cooked well-done,she had to wait for much time ,then she finnaly disburdened her mind,and turned the cooker off . "But only one dish is not enough"she thinked,"oh there're also a nice cut of beef in our fridge yeah,i get an idea to cook one plate of stir-fried beef with chili sauce ,hehe"she said to herself .So after having this kind of idea ,she started to do.The result was out of her mind :the beef was too salty,and the oil was too much .She wanted to recover the loss,so she put some sugar into that plate while she think it would be mixed with salt in order to conceal the scent of salt . Who knows the result ,i am not sure ,coz my mom still not back ,i am just waiting for her to taste and give me comments! 8月23日 xi'an local food -the beef and mutton soup with meat 牛羊肉泡馍:陕西省西安市著名小吃,历史悠久。早在崇帧年间,西安就有了专营羊肉泡馍的“ 天锡楼 ” ,在西北地区颇有影响。肉料汤浓,香醇味美,粘绵韧滑。食后再饮一小碗高汤,更觉余香满口,回味悠长。是一种高蛋白质、高脂肪、高碳水化合物、高能量食物。一年四季皆可食用,冬季最佳。
The beef and mutton Soup with Bread, with long history is the famous snack in xi'an of shaan xi province.As long as Chongzhen dynasty,there is one store called "Tianxi buliding",which was especially for saling the beef mutton soup with bread,and had some infulence to northwest region.The thick soup with meat tastes very delicious and pliable.After finishing eating ,you drink another small bowl of nourishing soup,you will feel your mouth is full of aroma for a long time .It is a kind of high protein, high fat, high carbohydrate, high energy food which can be eaten though the four seasons, especially for winter. 8月6日 self - discipline please come back! These days ,i always indugled in fantasies that Yuanshan can give me a call,or send a SMS.To my great disappointment,He disppeared for almost two weeks.Although time still flies,from then on my life has changed .His shadow and words always filled in my mind .When i saw some different clocks on the hotel which show different countries' time,I can remeber that Yuanshan can recite the time difference between our country and others easily.When i was watching the introduction of some new film on Tv,I thought about the words said by him :"I know the cinema in DongDaJie,After our dinner We can go there to watch film ,ok?"Once seeing a guy like his kind walking out from the car ,I will stay at the same place,and stare at that man.The reason is so simple ,that guy has his own car like him ,and that guy has the similar figure like him.Everytime while i seeing the flash mx book which including some examples .One of MTV called :"Douniu",the actor is so lovely ,who has a small fat figure,wears glasses.The action of the actor is like with his.When i see the weather report,i will watch the weather of Beijing ,whether i realize it or not.Coz in most of his time,he stays at BeijingThe symptoms above maybe prove that the existence of him as though seeds sprout in my mind.As for me ,I can't find myself and my own values in my world .That is not the thing what i want.So no matter what happens in the future ,I will control myself to try to forget him.and devote myself to book sea again.My bright future and career will waitting for me .That's all ,Lemon ,please ,play up! |
|||||||||||||||||||||||||
|
|